帖子主题: 分享法律英语学习资料(特权)  

论坛级别: 论坛平民
学术等级: 法学爱好者
发帖:1
经验:2
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:Fri Apr 30 21:02:49 CST 2010
美国法律概览
法律制度 Legal System法律职业 Legal Profession法律教育 Legal Education
司法系统 Judicial System宪法 Constitution行政法Administrative Law
刑法 Criminal Law民权法 Civil Rights Law合同法 Contract Law
侵权法 Tort Law财产法 Property Law公司法 Corporation Law
保险法 Insurance Law商法 Commercial Law税法 Tax Law
环境保护法 Environmental Law家庭法 Family Law知识产权法 Intellectual Property Law
民事诉讼程序 Civil Procedure刑事诉讼程序 Criminal Procedure证据规则 Rules of Evidence


法律英语学习资料Videos
法律英语视频系列教程
基础法律英语系列实用法律英语系列商贸法律英语系列
一 法律基础知识一 劳动法一 公司法
二 法律的分类二 财产法二 票据法
三 犯罪的分类三 家庭婚姻法三 国际贸易术语
四 证据四 继承法四 合同基本条款


名师讲堂
沙丽金教授 – 法律英语精品课程张法连教授 – 法律英语证书(LEC)考试

Audios

法律英语听力MP3合集



Insurance 保险Real property 不动产
Process 传票Judge 法官
Law 法律Court 法庭
Citizens’ right 公民权利Company law 公司法
International law 国际法Negligence 过失行为
Partnership 合伙Contract and agreement 合同和协议
Environment protection 环境保护Marriage and family life 婚姻和家庭
Prosecutor 检察官Traffic 交通
Encumbrance 财产负担Police 警察
Jurisprudence 法理Lawyer 律师
Offense 犯罪Instrument 票据
Jurisdiction 管辖权Appeal 上诉
Customs and tariff 海关和关税Death penalty 死刑
Settlement 和解Costs 诉讼费
Shipping and maritime law 货运和海商法Juvenile delinquency 未成年人违法
Loan and lease 借贷和租赁Punishment 刑罚
Legislation 立法Remedy 救济
Jury 陪审团Contempt of court 藐视法庭
Tort 侵权Bankruptcy 破产
Trial 审判Tax 税收
Pleading 诉辩状Litigation 诉讼
ownership 所有权Agency 委托代理
Consumer’s right 消费者权益Trust 信托
Criminal law principles 刑法原则Criminal investigation 刑事侦察
Medical care 医疗保健Duty 责任
Transaction 业务交易Bidding 招投标
Plaintiff and Defendant 原告和被告Intellectual property 知识产权
Debt 债务Will and Succession 遗嘱和继承
Securities 证券Gift 赠与
Arbitration 仲裁Evidence 证据




法律文书翻译模板 合同章程类翻译模板
中外合资企业章程

中外合资经营企业合同
销售代理合同
国际货物销售合同
房屋租赁合同销货确认书


诉讼仲裁类翻译模板
仲裁裁决书
民事起诉状民事答辩状
传票


公证证明类翻译模板
户口簿
出生公证
身份证
成绩单
完税证明
驾驶证
毕业证
结婚证
银行存款证明
营业执照
在读证明


法律翻译词汇总类
常用词汇注释常见拉丁词汇Glossary
基础法理


法律翻译易混淆词
合同翻译中最易混淆的七组词语经常翻译错误的14个法律词汇
五组容易混淆的英文刑事罪名香港与内地对常见法律词汇的不同翻译


合同类翻译常用词汇
普通合同劳动合同工程合同


法庭诉讼类翻译常用词汇
民事判决书法庭英语诉讼


知识产权类翻译常用词汇
著作权专利商标


相关类别法翻译常用词汇
民商法票据保险
行政法法理交通
刑法海商婚姻继承


其他翻译常用词汇
移民、出国留学申请56个民族的英文名称



法律翻译技巧集锦

法律翻译者必需具备的法律知识



学习法律翻译,入门时碰到的最大困难就是不熟悉法律的基本词汇及其确切的法律概念。这几篇文章从一系列常用的法律专业词汇及其基本概念入手,介绍法律运作的基本原理和程序,从数以万计的英文法律词汇中筛选出最常用、最重要的数百个。对这几百个法律词汇的意义,从普通法、各法系的刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法的角度上加以辨析,阐明其法律上的一般概念及其在某个法律体系中的功用,旨在为学习法律翻译的人士提供一些必备的法律基础知识。各种刑事罪名及相关概念解释
各地刑事诉讼程序及刑罚
民事诉讼程序及相关概念



合同翻译技巧



翻译合同时绝对不能忽视的三大细节合同翻译中最易混淆的七组词语复合句的三种译法
简单长句的翻译技巧并列长句的翻译技巧状语的定位直接影响英文合同翻译的效果吗?



法律文书翻译技巧



起诉书与起诉状的区别及翻译要点民事答辩状的翻译要点
如何准确的翻译户口簿?涉外公正书翻译常见问题


常见句型翻译技巧



Otherwise 除…之外Subject to 依据…
Without prejudice to 在不影响…情况下Where 如…
Anyperson who … shall 界定何种行为受怎样的处罚For the purpose of 就…而言
Provided that 如…,但…Save/except 除…外
Notwithstanding尽管…,即使…In respect of 表示相关
“的”字句的八种译法


法律英语主要情态动词的使用和翻译



在法律英语中,主要情态动词或使用频率最高的情态动词只有shall, may, must等三个。搞清楚这三个情态动词的用法和翻译对整个法律翻译来说至关重要。
MayShallMay not 与shall notShall的各种译法
shall与must的用法和译法对比什么情况下shall可以不译?
“将”、“要”、“可”是shall的最恰当译法吗?shall, may和must的否定句应该如何翻译?
shall和should的不同用法


法律英语中古旧词语的使用和翻译


herebyhereinheretothereinwhereas


法律法规翻译
法条中‘以上’和‘以下’应该如何翻译?




法律翻译常用法规



中英文对照


宪法类


主要包括《宪法》法典和其他宪法性法律。
宪法立法法国旗法国籍法
国徽法国务院组织法
香港特别行政区基本法澳门特别行政区基本法



民商法类
调整作为平等主体的公民、法人或者公民与法人之间的财产关系、人身关系及商事关系法律
民法通则合同法公司法物权法
证券法担保法保险法票据法
婚姻法企业破产法海商法财产保险合同条例
著作权法专利法商标法信托法
著作权法实施条例专利法实施细则商标法实施细则



行政法类
调整国家行政管理活动中各种社会关系的法律规范的总和
行政复议法行政处罚法行政许可法行政监察法
治安管理处罚法海关法教育法保守国家秘密法
公务员法兵役法标准法国家赔偿法



诉讼法类
又称“程序法”,是指规定实现权利和义务的过程中的有关诉讼程序的法律。
刑事诉讼法民事诉讼法行政诉讼法法官法
律师法检察官法



刑法类


规定犯罪和刑罚的法律。


刑法国家安全法国家安全法实施细则

 
论坛级别: 薪酬律师
学术等级: 法学爱好者
发帖:887
经验:959
鲜花:3
勋章:0
离线
发表于:2011-03-08 16:59:07
感谢楼主!
很全面的帖子!
论坛级别: 法律学子
学术等级: 法学爱好者
发帖:154
经验:123
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2012-03-14 08:48:33

美国法律概览


 
论坛级别: 论坛平民
学术等级: 法学爱好者
发帖:35
经验:0
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2013-04-25 15:54:42

当今时代,法律英语对于法律人的重要性不言而喻。掌握法律英语就等于插上了翅膀,可以“飞得更高,看得更远”,就等于突破了国内相对狭窄的地域限制,从而展翅高翔,接轨全球法律服务市场。


万法通法律猎头部门发现,各个法律部门对于当代涉外法律人才似乎已经到了“踏破铁鞋无觅处”的地步(随便GOOGLE一下,您会有更深的体会)。同时,非常重要的是万法通本身也急需大批法律英语人才:首先她的业务在迅猛发展;其次,与万法通建立了长期人才输送协议的涉外法律服务单位也急需大量的人才。


以上事实均说明,造就更多的法律英语人才不但是广**律人的紧迫任务,也是万法通自身亟待解决的问题。而能够在8年时间里长期坚持不懈致力于培训的机构中国大陆几乎只有万法通一家。近千名法律人在万法通培训法律英语的事实,使她更有信心开拓出更加适应新形势的全球化课程平台,以满足广**律人的实际需求。


万法通认为,如果说通过司法考试是法律人得以生存的基础,那么在这个全球化的时代,法律英语对于法律人而言就是一双有力的翅膀,是法律职业升级的基础。



万法通学院:http://www.lawspirit.com/

万法通法律英语:http://www.lawspirit.com/course/legalenglish.htm

论坛级别: 论坛平民
学术等级: 法学爱好者
发帖:4
经验:4
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2013-05-03 18:13:44
很好很强大
论坛级别: 薪酬律师
学术等级: 法学爱好者
发帖:536
经验:571
鲜花:1
勋章:0
离线
发表于:2013-05-03 18:58:09
一直想学却没有方向。感谢楼主!
快速回复主题

分享法律英语学习资料(特权)


    您尚未登录,发表回复前请先登录,或者 注册
  Ctrl+Enter直接发表